Vivencias polimórficas de un treintañero perplejo.

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Lenguaje


“¿De la boca del Altísimo no sale lo malo y lo bueno?”
-Lamentaciones de Jeremías




“Hay una cosa que se llama lenguaje, amigos. Esta simple aseveración se ha convertido –podría decirse- en uno de los axiomas que rigen mi existencia. El resto no os los digo, porque están sacados todos de la serie Búscate la vida (1990-1991) o de películas de los Hermanos Marx. Tamaña perla de sabiduría (la del lenguaje) nos fue impartida a otro colega y a mí en nuestra época universitaria, y no precisamente por un profesor.

En la universidad, lo más importante era las películas que se veían y los libros que se leían, nunca la materia de los estudios. Para ver películas había un organismo que prestaba videoproyectores o cañones de vídeo o cosas con pantallas y cables colgando. Como veis, no soy experto en la terminología de la electrónica/imagen y sonido (ya lo dijo C3PO: “No me vengas con tecnicismos”). Mi amigo tampoco lo era, y el día que fuimos al Servicio de Promoción Cultural de la uni a pedir “un cable de esos adaptador, con tres pinchos”, el chupatintas de turno nos soltó, “Eso se llama salida RCA. A ver si pedimos las cosas por su nombre: ¿sabéis? Hay una cosa que se llama lenguaje…” Gracias, señor Electroduende, le pido mil disculpas.


La verdad es que a mí el nombre de los cables y los cachivaches “me importa un vatio” (como cantó Alaska), y yo pensaba que RCA era la compañía discográfica de Elvis Presley. Siempre he desconfiado de los supuestos árbitros o puristas de la lengua (el lingüista americano Steven Pinker los llamaba “Jeremías del lenguaje”, en alusión al profeta Jeremías, siempre quejándose y anunciando catástrofes). Para que me entendáis, siempre he considerado la saga de El dardo en la palabra de F. Lázaro Carreter como libros de humor (UUuuuuuuuuuuuuhhhh! Perdón, don Carreter, que “saga” no es una “serie” sino la “historia de una familia”… ¿vendrá usted a atormentarme esta Navidad?)

Hablo con esta soberbia de temas lingüísticos porque puedo (con perdón), soy profesional del tema y tengo estudios. Esto lo digo no por irme de sobrado sino para que comprendáis que me suda el ojjj… la opinión de los demás porque he podido formarme una propia (no me ocurre en casi ningún otro campo del saber, en que soy muy papanatas). Entre los mayores terroristas del lenguaje se encuentra la RAE o Academia de la Lengua Española, cuya sola mención hace que me lleve la mano a la cartuchera. La RAE, amigos, viene a ser la SGAE de la lengua: ellos dicen lo que está bien y lo que está mal, hasta el punto de que los jueces a menudo acuden al diccionario de la RAE para dirimir puntos del lenguaje que podrían dar lugar a diferentes sentencias.

Nada que objetar a esta labor descriptiva de la RAE (que, recordemos, “Limpia, fija y da esplendor”), lo malo es cuando se echa encima otras que no le atañen, llamémoslas prescriptivas: dictar “lo que se debe decir y lo que no”. Acabáramos. Como todo el que mantiene una milonga autosostenida, (religiones, farmacéuticos, psicólogos…), la RAE pretende convencernos de que son imprescindibles. De que si ellos no existieran todos moriríamos, perderíamos la facultad del lenguaje y se nos caería la lengua. Porque sin ellos, amigos, la lengua se corrompería!!!!! Iííííííííí!!!! Afortunadamente, no todo el mundo en la profesión lingüística seria piensa así .


En la carrera asistí a conferencias enteras dedicadas a burlarse de lo mal hecho (desde el punto de vista lexicográfico) que está el diccionario de la RAE. Y si no me creéis, mirad en el DRAE por ejemplo la palabra “jilguero” y partíos el ojete. También fui a conferencias de “papones” de la RAE que clamaban ora por la buena salud, ora por la desintegración de la lengua española. Y despreciaban a la bárbara lengua inglesa, que se permite –oh pecado- no tener una Academia de la Lengua, y por lo tanto Dios la está castigando, Nueva Babel, con la ininteligibilidad mutua de sus hablantes. (Esto es rigurosamente cierto, el pavo ponía como ejemplo que un británico y un americano apenas eran ya capaces de entenderse en inglés… ¿no sería más bien que él era incapaz de entenderlos a ambos?)

Las Academias son cosas de mucha seriedad y no hay que burlarse de ellas: ahí están la Academia de Platón o su émulo, la Academia de Vili del libro Los estados carenciales (2002) de Ángela Vallvey. En otra ocasión, a mi colega el cinéfilo y a mí un borracho nos pidió con mucha dignidad compartir una litrona. Como no accedimos, el hombre nos disciplinó con una perla filosófica, diciendo “Todo es de todos”. Seguimos sin darle cerveza pero mi amigo y yo automáticamente bautizamos a aquel tipo como “el Académico” (por su sapiencia). Los saberes del Académico bien pudieran aplicarse a la RAE, para recordarles que el lenguaje no es de su propiedad. Todo es de todos, ¿no?


En esto creía hasta el día de hoy, en que he visto el anuncio de la nueva campaña del gobierno para que la juventud use condón. “Tronco, yo no corono rollos con bombos”, etc. ¿Quién ha escrito ese rap, la abuela de El Chojín? ¿El ministro Bernat Soria? ¡Viva la RAE! Lázaro Carreter, ¿por qué nos has abandonado!

10 comentarios:

El Perro Lunar dijo...

Jajajaja ¡Qué bueno lo del jilguero!

Y ya por curiosidad: ¿recomiendas algún libro sobre la lengua española o no merece la pena?

Fran G. Matute dijo...

Cuántas atrocidades no se han cometido en nombre de lenguaje! Comparto tu visión de juez virtual respecto de la valía de las Academias y demás popes lingüistas.

Es más, yo soy de los que, como García Márquez, abogo por la desaparición de las imposiciones gramaticales absurdas(¿cuál es el sentido de tener una letra muda?)en pos de una más fluida libertad del lenguaje...

Otra cosa es que existan diccionarios y señores muy sabios que establezcan alguna reglas básicas de uso que sirvan para aquéllos que quieran aprender nuestra bella y vetusta lengua.

Muerte a la gramática, a los signifados impuestos y a que te miren mal por escribir una cosa de forma "incorrecta"!

Kike dijo...

jajaj que arte lo de "La RAE, amigos, viene a ser la SGAE de la lengua" Ahi lo has clavado!

Tu sabes que yo de lengua 0.0, pero siempre me ha dado miedito lazaro carreter y me fio de tu criterio.

Por cierto, lo de "Tronco, yo no corono rollos con bombos"... todo con "o"'s me suena demasiado a "Efectos vocales" de Nach...
Donde quedo el "sida, no da"??

Anónimo dijo...

ANARKIA ORTOGRAFIKA....YA!!!!

Anónimo dijo...

Siento disentir de tu opinión, Porerror. A mí me parece muy bien que haya un organismo que regule lo que está bien dicho y lo que no. Para los que enseñamos español en el extranjero, nos viene muy bien tener un libro de referencia, porque te pueden volver loca preguntándote la razón por la cual una frase no es correcta o no. Resulta muy aliviador poder decir "porque lo pone aquí". Y se acaba la discusión. ¡Por mí que sigan limpiando, fijando y dando esplendor por muchos años!. Besitos,
lvtc

Anónimo dijo...

Yo no corono rollos con bombos...., me ha costado un minutejo largo darle un significado...
A mi la RAE me gusta..., aunque si te digo la verdad nunca me he detenido a leer su diccionario, sólo alguna consulta en interné.
¿la foto pertenece al anuncio???!!!
jajajajajajajajajajajajaja

María

GRILLO SOLITARIO dijo...

DE LO DE LOS ANUNCIOS DEL SIDA PREFIERO NI HABLAR. EL OTRO DÍA EN RNE HASTA SE PUSIERON A VER SI ERAN CAPACES DE INTERPRETAR EL SMS QUE SALE EN UNO DE ELLOS. ME RECORDÓ A QVMT. YO SÍ CREO QUE ES BUENO QUE HAYA UN ORGANISMO OFICIAL DONDE UNO SE PUEDA AGARRAR PARA COMPROBAR LA CORRECCIÓN DE UN TEXTO. AUNQUE DESDE LUEGO NO SIEMPRE ESTOY DE ACUERDO CON ELLOS. POR EJEMPLO VÉASE ESTO.

COMO VÉIS, A MÍ SÍ ME GUSTA CORONAR MIS ROLLOS CON AUTOBOMBO :-P

PD: EN MI NAVEGADOR VEO ARRIBA LA FOTO DEL DEL PRESERVATIVO GIGANTE (QUE, POR CIERTO, ESTÁ CADUCADO) Y ABAJO LA DE SABRINA. NO DIGO MÁS.

Porerror dijo...

-Perro Lunar: Saludos! Mira, si te digo la verdad casi todos los libros que he leído de Lingüística eran en plan científico, y los de divulgación estaban todos en inglés. Pero si odias el nacionalismo te recomiendo Lengua y patria (2002) del fallecido Juan Ramón Lodares, que desenmascara las patrañas de los nacionalismos lingüísticos.

-Fran G. Matute, lvtc y Grillo Solitario: A ver, claro que debe haber diccionarios y libros de gramática, son imprescindibles para los estudiantes, profesores y todo el mundo en general. A lo que yo me opongo es a que se piense que uno de estos libros, por hacerlo la RAE es la autoridad definitiva. Mirad el caso del inglés, que todos hemos aprendido. ¿Acaso no hay diccionarios de prestigio, o gramáticas "catedráticas" como las de Quirk? Pero sin Academia, gracias...

-Kike: Tú sí que lo has clavado con el tema "Efectos vocales" de Nach. Fue lo primero que se me vino a la cabeza cuando vi el payasesco anuncio. Todavía nos lo querrán vender como una originalidad...

-María: La foto no es del anuncio -¿te imaginas? JAJAJAJAJAJA-, pero vaya, que resulta igual de bizarro. Un consejo, si vas a leer el DRAE nunca lo hagas en una ahabitación cerrada...

Porerror dijo...

-Aunque esté feo repetirme, creo que ya lo dije en el blog Siete Piezas, y no podría volver expresarlo mejor:

Una cosa es el DRAE (diccionario normal), que se supone que DESCRIBE el uso de la lengua y otra el Diccionario de dudas, que por definición trata de aclarar las dudas y PRESCRIBIR lo que está bien y lo que está mal en la lengua.

Dicho esto, la realidad es que la RAE siempre trata de prescribir, pero a mí me la suda: yo no le he dado a Pérez Reverte, Cebrián (el fundador de El País y consejero de La Ser, Sogecable, etc.) autoridad para que me digan cómo puedo o no puedo hablar.

Fíjate que en inglés NO hay Academia de la Lengua y no parece que su idioma esté dando signos de empobrecerse, corromperse, desaparecer ni nada parecido.

Por último, es muy corriente que vengan los extranjeros a corregirnos -yo he sido profe de español en USA y lo he sufrido- pero a mí me dan una mezcla de risa y de pena. Ole tú que tienes que acudir a un diccionario para que te diga si tal cosa "se dice" o no. Yo directamente la digo o no, gracias. ¿Te imaginas que un inglés te hiciese una precisión sobre su lengua y tú ir a desafiarlo? Si aquí les comemos la [CENSURADO] a los nativos por el hecho de serlo...

GRILLO SOLITARIO dijo...

EN OTROS SITIOS LAS CAMPAÑAS CONTRA EL SIDA SON... DIFERENTES.

 
click here to download hit counter code
free hit counter